Skolo

Kleiner Ido-Kurs

Ido-Schule / Ido-Skolo

Allgemeines

Es werden viele Wörter verwendet, die den meisten von uns aus der deutschen Sprache bzw. als Fremdwörter schon bekannt sind: sporto (Sport), problemo (Problem), kontakto (Kontakt), familio (Familie), patro (Vater), matro (Mutter), teatro (Theater), muziko (Musik), danso (Tanz), bela (schön) usw. Alle Substantive enden in der Einzahl (singularo) auf -o, in der Mehrzahl (pluralo) auf -i. Alle Adjektive enden mit -a, sie werden nicht dekliniert. Alle abgeleiteten Adverbien enden mit -e. Verben in der Gegenwart enden mit -as, z.B. me skrib-as (ich schreibe). Verben in der Vergangenheit enden mit -is, z.B. tu lern-is (du lerntest). Verben in der Zukunft enden mit -os, z.B. ni lekt-os (wir werden lesen).

Das Alphabet

Das Alphabet in Ido besteht aus den 26 Buchstaben des Lateinischen Alphabets und zwei Digraphen (ch, sh).

a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, sh, t, u, v, w, x, y, z

Anders als im Deutschen werden die folgenden Buchstaben und Buchstabenkombinationen ausgesprochen:

  • c – wie z in Zucker
  • ch – wie tsch in Tscheche
  • gu – wie gw in Argwohn
  • j – wie j in Journal
  • ng – wie ng in ungern
  • nk – wie nk in Unkraut
  • s – scharf wie ss in Wasser
  • sh – wie sch in rasch
  • v – wie w in Wald
  • w – englisches w, wie u in Quadrat
  • y – wie j in ja
  • z – weich wie s in Sahne

Die Betonung

In der Regel wird die vorletzte Silbe eines Wortes betont, z. B. portre'to (Porträt), kolo'ro (Farbe), ta'blo (Tisch), stu'lo (Stuhl), la'mpo (Lampe). Bei drei- oder mehrsilbigen Wörtern mit Doppelvokalendung, in welcher i oder u vor einem anderen Vokal stehen, darf die Betonung nicht auf i oder u fallen, sondern es wird die vorangehende Silbe betont, z.B. li'nguo (Sprache), fi'lii (Kinder), melo'dio (Melodie). Bei der Nennform von Verben wird die letzte Silbe betont, z. B. fala'r (fallen), kisa'r (küssen), skriba'r (schreiben).

Beispiel Doppelvokal mit i bzw. u beginnend, zweisilbig:

  • io, ia, ii: di'o, pi'a, di'i
  • uo: du'o, glu'o

Beispiel Doppelvokal mit i bzw. u beginnend, mehrsilbig:

  • io, ia, ii: fo'lio, Ita'lia, fo'lii
  • uo, ua, ue, ui: li'nguo, va'kua, preci'pue, li'ngui

Beispiel mit anderen Doppelvokalen:

  • eo, ao: kafe'o, kaka'o

Der Artikel

Der bestimmte Artikel lautet in Ido: la. la homo (der Mensch), la kato (die Katze), la infanto (das Kind). Kann bei Substantiven keine Pluralendung angehängt werden, zum Beispiel bei Eigennamen und Zahlen, erfolgt die Pluralauszeichnung mit dem Artikel le. Le Meyer (die Meiers), le sis (die Sechsen). Es gibt keinen unbestimmten Artikel. Soll die Anzahl eins ausgedrückt werden wird das Zahlwort un verwendet. "Me havas hundo - me havas nur un hundo'' (Ich habe einen Hund - ich habe nur einen Hund).

Das Substantiv

Das Substantiv endet in der Einzahl auf -o und in der Mehrzahl auf -i. Es gibt keine grammatikalischen Geschlechter - homo, kato, hundo (Mensch, Katze, Hund). Eigennamen werden weitestgehend in ihrer internationalen Form beibehalten: Germania (Deutschland), familio Schmidt (Familie Schmidt), Paul (Paul).

Das Adjektiv

Es endet auf -a und ist in Einzahl und Mehrzahl und in den Fällen unveränderlich: la granda fenestri di la bela domo = die großen Fenster des schönen Hauses. Die Endung -a des Eigenschaftswortes darf weggelassen werden: bon jorno = ein guter Tag, kar amiki = liebe Freunde. Dies wird insbesondere verwendet wenn das darauf folgende Wort mit einem Vokal beginnt (vor a, e, i, o, u).
Komparativ: plu bela = schöner (mehr schön), min bela = weniger schön
Superlativ: maxim bela = am schönsten, minim bela = am wenigsten schön.

Die ersten drei Minuten

  • yes, no - ja, nein
  • Bon jorno! - Guten Tag!
  • Bona matino! - Guten Morgen!
  • Bona vespero! - Guten Abend!
  • Bona nokto! - Gute Nacht!
  • Saluto! - Hallo!
  • Danko! - Danke!
  • Voluntez! - Bitte!
  • Me ne komprenas. - Ich verstehe nicht.
  • Ka tu parolas Ido? - Sprichst Du Ido?
  • Me parolas nur poke Ido. - Ich spreche nur wenig Ido.
  • Parolez plu lenta. - Sprich langsamer.
  • Me ne savas. - Ich weiß nicht.
  • Exkuzez, quon vu dicis? - Verzeihung was sagten Sie?
  • Quale tu/vu standas? - Wie geht es dir/Ihnen?
  • Me standas bone/male. - Mir geht es gut/schlecht.
  • Quale tu nomesas? - Wie heißt du?
  • Me nomesas Paula. - Ich heiße Paula.
  • Me lojas en Caputh. - Ich wohne in Caputh.
  • Til rivido - Auf Wiedersehen.
  • Adio! - Tschüss!

Ido-Schule - zwei / Ido-Skolo - du


@ Jose Cossio

Die Grundzahlen

0 - zero11 - dek-e-un
1 - un12 - dek-e-du
2 - du20 - duadek
3 - tri21 - duadek-e-un
4 - quar100 - cent
5 - kin200 - duacent
6 - sis1000 - mil
7 - sep9000 - nonamil
8 - okMillion - milion
9 - nonMilliarde - miliard
10 - dekBillion - bilion
4326 - quaramil-e-triacent-e-duadek-e-sis

Dezimalzahlen werden wie folgt ausgedrückt: 7,32 = sep komo tri du.
Prozentzahlen: 6% = sis po cent, 6,4% = sis komo quar po cent.

Die Grundzahlen können auch mit der Endung -a auch adjektiviert werden: zweistimmiger Gesang = dua kanto

Die Ordnungszahlen

Ordnungszahlen werden im Ido durch das Anhängen des Suffixes -esm gebildet. Die Bindestriche vor -esm und auch vor den anderen Suffixen dienen im Folgenden nur der Verdeutlichung der Wortbildung und werden zumeist in der Schriftsprache weggelassen.

0. - zero-esma (nullte)10. - dek-esma
1. - un-esma (erste)11. - dek-e-un-esma
2. - du-esma24. - duadek-e-quar-esma
3. - tri-esma100. - cent-esma

Die substantivierte Formen werden mit der Endung -o gebildet: Der Erste = La unuesmo, die adverbialen Formen mit der Endung -e: drittens = triesme.

Bruchzahlen

Brüche wie Hälfte, Viertel, Achtel werden im Ido durch das Suffix -im gebildet.

  • du-imo - Hälfte
  • tri-imo - Drittel
  • quar-imo - Viertel
  • cent-imo - Hundertstel
  • du triimi - zwei Drittel

Me havas tri duim-fratuli == Ich habe drei Halbbrüder.

Vervielfältigungszahlen

Um eine Vervielfältigung darzustellen verwenden wir das Suffix -opl.

  • du-opla - doppelt
  • tri-opla - dreifach
  • dek-opla - zehnfach
  • cent-opla hundertfach

La Mikra Buletino havas duopla utileso == Das Mikra Buletino hat doppelten Nutzen.

Verteilungszahlen

Verteilungen werden durch das Suffix -op dargestellt.

  • tri-ope - zu Dreien
  • quar-ope - zu Vieren
  • dek-e-du-ope - dutzendfach

Ni ludas triope Skat == "Wir spielen zu dritt Skat."

Wiederholungszahlen

Hier wird das Suffix -foy verwandt.

  • einmal = unfoye
  • zweimal = dufoye
  • vielmal = multafoye
  • zweimaliges Läuten = dufoya sonigo

Me vespere laboras multafoye == Ich arbeite häufig abends.

Die Personalpronomen

PersonSingularPlural
1.meni
2.tu, vu (höflich)vi
3.luli
unpersönlichonuoni

Soll das Geschlecht der dritten Person ausgedrückt werden wird der Buchstabe 'i' für männlich, 'e' für weiblich und 'o' für sächlich voran gesetzt:

  • er, sie, es (Sg.) - ilu, elu, olu
  • sie (Pl. m, w, s) - li (ili, eli, oli)

Die Endung -u bei den Personalpronomen der 3.Person Singular ist dann optional, man kann also auch il (er), el (sie) oder ol (es) sagen.

Die Possessivpronomen

Die Possessivpronomen (besitzanzeigende Fürwörter) werden aus den Personalpronomen durch das Anhängen der Endung -a gebildet:

PersonSingularPlural
1.meania
2.tua, vuavia
3.lua, sua*lia

Auch hier kann das Geschlecht in der 3. Person durch ein vorangestelltes 'i', 'e' oder 'o' verdeutlicht werden (ilua, elua, olua, ilia, elia, olia).
*Das Reflexivpronomen ist sua und bezieht sich stets auf das Subjekt des Satzes. Dazu ein Beispiel:
Sie sah ihren Onkel mit dessen Freund:
Elu vidis sua onkulo kun ilua amiko.

Die Deklination der Personalpronomen

Wie bei den Nomen erfolgt die Deklination der Personalpronomen im 2. und 3. Fall durch Präpositionen (di, al) und im 4. Fall durch die Akkusativ-Endung (-n). Diese ist bei der normalen Wortreihenfolge "Subjekt Prädikat Objekt" optional. me amas tu = "ich liebe dich". Nur bei Umkehrung der normalen Wortreihung wird das -n zwingend: tun me amas = "dich liebe ich", oder men tu amas = "mich liebst du". Die Deklination erfolgt für alle Personalpronomen 1.-3. Person sowohl in der Ein- als auch in der Mehrzahl nach dem gleichen Schema:

FallIdoDeutsch
1.meich
2.di memeine(r,s)
3.a(d) memir
4.me(n)mich

Die Verben

Die Formen und Zeiten des Verbs sind an den Endungen zu erkennen.

  • Die Infinitivformen aktiv enden auf -r, Gegenwart: -ar, Vergangenheit: -ir, Zukunft: -or.
  • Die Aussageformen aktiv enden auf -s, Gegenwart: -as, Vergangenheit: -is, Zukunft: -os.
  • Nach Person und Zahl werden die einzelnen Formen des Verbs nicht unterschieden:
    • la patro skribas = der Vater schreibt
    • la filii lernis = die Kinder lernten
    • la matro lektos = die Mutter wird lesen.
  • Konditional-Endung: -us
    • me laborus = ich würde arbeiten
  • Imperativ- Endung: -ez
    • manjez = iss!
    • Ni manjez! = Lasst uns essen!

Partizipien werden mit dem Hilfszeitwort esar und der entsprechenden Zeitform des Verbs gebildet.

  • Aktiven Formen (-nta):
    • me esas iranta = ich bin gehend
    • me esis iranta = ich war gehend
    • me esis irinta = ich war gegangen
    • me esas ironta = ich bin gehend werdend usw.
  • Einige passive Formen (-ta):
    • me esas amata = ich werde geliebt
    • me esis amata = ich wurde geliebt
    • me esos amita = ich werde geliebt worden sein
    • Esez amata = Sei geliebt! usw.
  • Beispiele für die Infinitive der Verngangenheit und Zukunft
    • me memoras lektir = ich erinnnere mich gelesen zu haben
    • me intencas vehor = ich beabsichtige (zukünftig) zu fahren
    • me intencas vehar = ich beabsichtige (jetzt) zu fahren
Nennform
Infinitiv
Aussageform
Indikativ
Mittelwort
Partizip
aktiv / passiv
Gegenwart am-ar am-as am-anta / am-ata
Vergangenheit am-ir am-is am-inta / am-ita
Zukunft am-or am-os am-onta / am-ota
Bedingungsform am-us
Befehlsform am-ez

"Synthethische" Partizipien

Für das Passiv-Partizip der Gegenwart (-ata) gibt es eine sogenannte synthetische Alternative die den romanischen Sprachen entlehnt ist, das Hilfsverb esar wird dabei an den Wortstamm des Verbes angehängt.

Gegenwartesas amataoder amesas
Vergangheitesis amataoder amesis
Zukunftesos amataoder amesos
Bedingungsformesus amataoder amesus
Befehlsformesez amataoder amesez
Nennformesar amataoder amesar

Für das Aktiv-Partizip der Vergangenheit (-inta) existiert ebenfalls eine synthetische Alternative mit Hilfe des Suffixes -ab:

Vergangenheitme esis amintaoder amabis
Zukunftme esos amintaoder amabos
Bedingungsformme esus amintaoder amabus

Die Konstruktion me esas aminta = ich bin liebend gewesen ist besser mit dem einfachen me amis ich liebte auszudrücken. Aus diesem Grund gibt es für diese Form keine "synthetische" Partizip-Form.

Letro

Bitte den nachfolgende Text mehrmals laut lesen, danach schriftlich ins Deutsche übersetzen und anschließend wieder zurück ins Ido übersetzen. Beide Varianten miteinander vergleichen.

Saluto!

Mea nomo esas Paula. Hiere me trovis tua adreso en la Ido jurnalo "La yuna amiko". Hodie me volas prezentar me. Me lojas en la vilajo Caputh, proxim de Berlin. Me evas dek-e-du yari. Me havas du gefrati. Mea fratino Lotta evas sep yari ed mea fratulo Ede evas tri yari. Ni havas anke du kati. Nia familio, ni tri gefrati, nia patro ed matro, enmenajis al Caputh ante du yari. Me nun vizitas la gimnazio en Michendorf. Me esas en la sepesma klaso. Morge me iros en la skolo itere. Quante tu evas? Kad tu havas anke gefrati?

Kordiale, tua amikino
Paula

  • amiko - Freund
  • anke - auch
  • ante - vor (zeitlich)
  • de - von
  • adreso - Adresse
  • dek-e-du - zwölf
  • du - zwei
  • e(d) - und
  • en - in
  • enmenajar - umziehen (Wohnung)
  • esas - sein (Hifsverb)
  • evar; me evas 7 yari - alt sein; ich bin 7 Jahre
  • familio - Familie
  • fratino - Schwester
  • fratulo - Bruder
  • gimnasio - Gymnasium
  • grefrati - Geschwister
  • havar - haben
  • hodie - heute
  • hiere - gestern
  • irar; me iros - gehen; ich werde gehen
  • itere - wieder
  • ka(d) - allgemeines Fragewort
  • kato - Katze
  • klaso - Klasse
  • kordio - Herz
  • kordiale- herzlich
  • la - Artikel: der, die, das
  • lojar; me lojas - wohnen; ich wohne
  • matro - Mutter
  • me {pr sg 1}- ich, mich
  • mea {poss sg 1} - mein
  • morge - morgen
  • ni {pr pl 1} - wir, uns
  • nia {poss pl 1} - unsere
  • nomo - Name
  • nun - jetzt
  • patro - Vater
  • prezentar- vorstellen
  • proxim - nah
  • quante; Quante tu evas? - wieviele; Wie alt bis Du?
  • sep - sieben
  • sepesma - siebente
  • tri - drei
  • trovar - me trovis- finden - ich fand
  • tu {pr pl 2} - du, dir
  • tua {poss pl 2} - dein
  • vilajo - Dorf
  • vizitar - besuchen
  • volar; me volas - wollen; ich will
  • yuna - jung

Tübingen, la urbo di la Ido renkontro 2010


@ Andreas Praefcke GPL

Tübingen esas urbo en Germania. Ol esas situita en la federala-lando Badenia-Wurtemberg en la sudo-westo di Germania, cirkume 45 (quaradek e kin) kilometri sudala de Stuttgart. En la yaro 2008 Tübingen havis 85.344 habitanti. Tübingen esas la chef-urbo di la sam-noma distrikto.

Tübingen esas famoza universitatala urbo. La universitato havas cirkume 25.000 studenti. La multa studenti dominacas la vivo en la urbo. Segun la evo di la habitantaro Tübingen esas la maxim yuna urbo en Germania! La universitato nomizas Eberhard Karls Universitato ed fondesis en la yaro 1477.

En la yaro 1078 la urbo esas mencionita ye la unesma foye. Multa famoza personi habitis o studiis en Tübingen. La medicinisto e botanikisto Leonhart Fuchs, la poeti Friedrich Hölderlin, Herrmann Hesse, Ludwig Uhland ed Eduard Mörike, la teologiisti Melanchton e Hans Küng, la nuna papo Benedictus 16ma, la nuna federala prezidanto di Germania Horst Köhler e la politikisti Kurt-Georg Kiesinger (ex-federala kanclero), Roman Herzog (ex-prezidanto di Germania) e multa altra famoza personi.

La nuna urbestro di Tübingen esas Boris Palmer depos la yaro 2007. Il esas membro di la partiso “Li Verdi”.

La komon-domo e la civito esas konservata bone. En la civito esas multa streta stradeti. En Tübingen esas anke la kastelo Hohentübingen. La majoritato di la habitantaro esas protestanti. La Stiftskirche esas la maxim importanta protestantala kirko. La LTT (Landala Teatro Tübingen) esas la maxim granda teatro di la urbo. Existas multa muzei en Tübingen quale la Kunsthalle Tübingen (Arta halo Tübingen) e la Museum Schloß Hohentübingen (Muzeala kastelo Hohentübingen).

En Tübingen eventos la Ido-renkontro 2010. Multa Idisti ek diversa landi vizitos la pitoreska urbeto. Esos bona okaziono lernor e parolor Ido! Anke gasti esas bonveninta. Esos diskursi, diskuti ed exkursi. On povos konoceskar multa nova amiki ek multa landi. [TS]

La vorti:

  • civito – Altstadt
  • depos – seit
  • diskursi – Vorträge
  • diskuti - Diskussionen
  • esar situita – liegen (geogr.)
  • esar konservata bone – gut erhalten sein
  • esar mencionita – ist erwähnt worden
  • evo – Alter
  • fondesis – wurde gegründet
  • habitantaro - Bevölkerung
  • habitanto – Einwohner
  • kirko - Kirchengebäude
  • komon-domo – Rathaus
  • konoceskar – kennenlernen
  • nomizar – heißen
  • okaziono – Gelegenheit
  • papo - Papst
  • renkontro – Treffen
  • sam-noma - gleichnamig
  • streta stradeti = enge Gassen
  • urbestro – Bürgermeister
function:RenderStopWatch